Fehér pokol – The Grey
amerikai thriller, 2012
- magyar bemutató: 2012. március 22.
- amerikai bemutató: 2012. január 27.
- rendező: Joe Carnahan
- főszereplők: Liam Neeson, Frank Grillo, Dermot Mulroney, Dallas Roberts, Joe Anderson, James Badge Dale, Nonso Anozie
- gyártó studió: Open Road Films
Egy olajmunkásokat szállító repülő lezuhan Alaszka lakatlan és kietlen vidékére, ahol a túlélőknek nemcsak a hideg, hanem egy veszélyes farkasfalka elől is menekülnie kell…
Fehér pokol előzetes:
Fehér pokol dvd és Blu-ray infók
DVD és BD megjelenése: 2012. július 25.
Szuper filmnek ígérkezik, már alig várom!!!
Hát ezen rendesen kiakadtam….mármint a magyar címen…HOGY A #&@ ÉS #&#&#&>>&@-BA LETT A THE GREY-BŐL FEHÉR POKOL?????????? WTF??????
Grey szó magyar jelentései:
– megszürkít
– megszürkül
– nyomasztó
– szürke
– sötét
stb.
Na mind1, úgy látszik ebben verhetetlenek vagyunk….mármint a fordításban, Powa to the Maximum!!!
Amúgy várom a filmet, állítólag Joe Carnahan eddigi legjobb alkotása. Nemcsoda, hiszen Liam Neeson játszik benne!
szerintem még mindig a The Man – Ki a faszagyerek? fordítás a legdurvább…
Azert a Gagyi lovag is kemeny forditas Martin Lawrenccel
M3NYUS: és akkor mi lenne a címe?
– A megszürkít?
– A megszürkül?
– A nyomasztó?
– A szürke?
– A sötét?
Az első háromnak értelme nincs, a másik kettő meg abszolút semmitmondó. Szerintem semmi gáz ezzel. Legalább a „Fehér pokol” címből tudsz következtetni arra hogy mire számíts.
Nekem ilyen szempontból az In Bruges a kedvencem, magyar címén Erőszakik??? 😀
a film szerkeztoknek nem kell mindig szorol szora cimet ismetlem cimet le forditani mert mikor meg veszeik akkor az ok elemzeseik szerint adnak cimet ezert gyakran elo fordul az is hogy nem is az a cime:)) nagyon sokszor fent akadnak ezen:)lol bocs kanadai vagyok nincs ekezetem hahah
köszi melinda, hogy megosztottad velünk, hogy kanadai vagy. ha nem írod oda, szerintem meg is kérdezték volna többen, hogy „esetleg nem kanadai vagy?” mert nincs ékezeted. ilyet… 😀
NA ez egy ku#&a jó film!!!! Engem teljesen megfogott. Utoljára akkor éreztem ilyen izgalmat mikor a Viharszigetet meg a 127 órát láttam.
Liam nagyot alakított. A CGI-t csak egy-két helyen vettem észre, a zene az hatalmas. Na ebben voltak illesztgetős részek amin rendesen bef@stam, komolyan. Külön örülök neki, hogy a vége nem az a tipikus „amcsi” befejezés, hogy:
Jaj meghallok, de a hazámért teszem
VAGY
Túlélem és ezzel a tudattal kell élnem, stb.
NEM! Ez így volt tökéletes, hogy csak azért is szembeszállt azzal a rohadék Alpha Dog-gal! 😀
Persze a felirat utáni jelenetet sem felejtettem el.
A végén majdnem elpityeregtem annyi csattanó ömlött az ember ölébe. Pl.: a Felesége, hogy hova került Liam a folyóból kijövet és persze az Ending.
Röviden: Ezt érdemes moziban megnézni…habár én letöltöttem BRrip-ként, 6 csatornásan és feliratosan néztem, de megérte!!!!
M3NYUS kommentére erőt kaptunk és hétvégén mi is beültünk a moziban.
Film így tökéletes! Neeson, egyre jobb filmjeik lesznek, és igenis jól állnak neki ebben a szerepben. Küzdöd és nem hősködöt és ősszintén vallja „beszartam, félek, félelemmel kell szembe néznie a farkasokkal” és többen vannak, tudja ha el jön vég akkor sem adja fel!
Joe Carnahan ügyesen oldja meg a végét vagyis mi folytassunk a történetét.
Ez olyan film ahol moziban kell megnézni!
Nálam: 10/10
Hmm:-(
Remélem Csernák János (Han Solo, Indiana Jones, stb.) lesz Liam magyar hangja ha majd kiadják DVD-n.
Az Elrabolva című filmben jó szinkronhang volt Neeson-nak, de jó volt még Kovács István is.
Ha esetleg van aki nem tudná ő adta Qui-Gon Jinn magyar hangját a Csillagok Háborúja I. – Baljós Árnyak-ban.
🙂
nem tudná valaki megmondani honnan és mikor tudom majd letolteni magyarul? Megkoszonném
Max. fél év múlva ha kiadják. Addig ne keresd és javaslom feliratosan nézd meg!
most nézem a DVD premierjét itthon,ez komoly? 😀
láttam már feliratosan,és nagyon bejött izgi ,de augusztusig kell várni a szinkronig? :O hiszen angolul már DVD meg Bluray is készült,ráadásul általában az új filmek itthon hamar kijönnek magyarul,érdekes.
És én is remélem,hogy Csernák János lesz a szinkronhangja,mivel ez is hasonlóan izgalmas mint az elrabolva,és baromi jól állna neki,elképzeltem már..
Aki lemaradt volna a végén lévő kis jelenetről:
http://www.youtube.com/watch?v=Jk-kKmFdBPk&feature=related
Tetszik, hogy a nézőre bízzák mi a film vége, de szerintem az, hogy kicsinálta az Alpha-t mivel amikor a film elején lelőtte a farkast odament és a végső nagy leheletéig ott maradt mellette. Ezt láthatjuk a fenti videón.
+ Liam-nek mindenféle képen meg kell halnia mert ha nem a főfarkas akkor a farkasfalka (Nem a Másnaposok 😀 ) megették volna hacsak nem használta a Jedi erejét és Jedi elmetrükkel elhessegette a kis jószágokat.
XD
Nekem nagyon tetszett, érdemes megnézni! 🙂
közepes
Faxa!
Július 25.-én jelenik meg DVD-n Dolby Digital 2.0-ás hanggal.
Elmehetnek az ótvaros pics@ba!
Mi a rákért nem lehet 5.1-es hanggal?
2012 írunk: 3D meg Blu-Ray, stb.
KI A RÁKNAK KELL A 2 CSATORNÁS HANG VAGY OLYAN NEHÉZ MUNKA 5.1-BE EGY SZINKRONT MEGCSINÁLNI?
Mutassák meg hogy kell és szívesen elválalom akár ingyé is vazze!
Ezen rendesen felk@&tam az agyam.
Kíváncsi lettem volna milyen a szinkron, de akkor ha ilyen tré minőségű lesz biztos szarnak az egészre, mind1 legalább 5.1-es angol hang lesz rajta amúgy is jobb volt feliratosan.
+ nuku extra: Még jobb.
🙁
„Once more into the fray,
Into the last good fight I’ll ever know.
Live and die on this day,
Live and die on this day.”
A magyar szinkronban:
„Még egyszer harcba szállok,
Megvívom az utolsó nagy csatát.
Ma élek és meghalok,
Ma élek és meghalok.”
Annak örülök, hogy Csernák János lett Liam hangja…de csak 2 csatornásan készítették el a szinkront….nem is értem miért….
🙁
nem szeretem a „lezuhanunk a repülővel” kezdetű filmeket, de ez nem lett hétköznapi, megéri rászánni az időt. Liam megint alakít.
Nekem nem nagyon tetszett. Többet vártam tőle.
A kedvenc filmem! Liam a király. A magyar fordításhoz én is hozzá tennék: Grumpy Old Men – A szomszéd nője mindig zöldebb WTF ?!?